Posts by: Casilda

Have you always thought that a catchy pop tune about gaming would be the best thing since sliced rye bread? Even if you haven’t, The Guild’s new music video, “Do You Want to Date My Avatar,” is a great way to get in the mood for not only the new season of The Guild but also for the GWC podcast’s next few upcoming episodes! However, be prepared to be singing the song afterwards… be sure to check out the lyrics.

The song’s also available for download from iTunes and Amazon (ASIN B002JEEJ2A).

The Guild [website]

Tagged with:
 

Did the new Harry Potter movie pique your interest in reading (or, as in my case, re-re-re-reading) the book that started it all? Starting this month (August 2009), a group of GWCers are going to be reading through the Harry Potter series, one book a month beginning with Harry Potter and the Sorcerer’s Stone, and we’d love for you to join us! It doesn’t matter if it’s your first time through or you’re better at remembering the spell names than Hermione — just check out the GWC forum for discussion threads (spoiler and non-spoiler), and keep your eye out for upcoming TalkShoe chats about the books!

Tagged with:
 

Sadly, replicators aren’t standard in Earth kitchens. And we don’t live in the Star Wars universe where the only food we see onscreen is a pear flying through the air. Thankfully we’re not forced to choke down algae mash with our algae coffee every morning. But if you’ve ever had a hankering for the food you see in your favorite sci-fi or fantasy series, chances are someone’s come up with a recipe –  many of which aren’t much harder to prepare than saying “Tea. Earl Grey. Hot.”

Continue reading »

Tagged with:
 

In 1940 in Buenos Aires, Argentina, three writers — Jorge Luis Borges, Silvina Ocampo, and Adolfo Bioy Casares — published an anthology of fantastic fiction, Antología de la Literatura Fantástica, much of it what today would be considered literary fantasy, and much of it translated to Spanish from other languages, mainly English. When the same anthology was re-edited in 1965, however, many of the new stories were originally written in Spanish. Borges, Ocampo, and Bioy Casares were all also authors of fantastic literature, as fantasy is usually termed in the context of Spanish American fiction, and the growing number of fellow-Argentines and Latin Americans writing fantasy throughout the twentieth century produced a very thoughtful, interesting, and challenging corpus of speculative fiction that is perhaps not as well-known as it deserves to be. Though not comprehensive, these suggestions can point an interested reader towards some stand-out Spanish-language (in English translation) stories and novels.

Continue reading »